FILMAS APSVEIKUMI VĀRDA DIENAS ČATS REKLĀMA oHo.lv
Lai lietošana būtu ērtāka, lūdzu, pagriez savu tālruni!
Reģistrētiem lietotājiem



Reģistrēties Aizmirsu paroli!

Dienasgrāmatas (blogi)

 [never],  06-10-2005 21:02  5
nemaz nebiju aizdomaajusies par taam valodu atshkiriibaam un vaardu tulkojumiem.
Piemeeram, vaards sokol (krievu val), pirmais ko studneti min - vanags, kursh parasti latvieshu literatuuraa ienjem negatiivu lomu. Savukaart vanags kreiviski ir korshun - negatiivaa loma. Bet patiesi sokol latviski tulkojaas - piekuuns :)) (pozitiivaa loma) Liidz ar to secinaajums, tulkojot kaadu darbu ir jaaieveero nacionalitaates kultuuras un citas ieziimes :)
Уж... klusums. Vqai zini kaa skan klusums,...
citi ieraksti [never] d-grāmatā
Komentāri
Tavs komentārs

Komentārus var pievienot tikai reģistrēti lietotāji.


Iepazīšanās portāls oHo.lv
oHo.lv administrācija neatbild par iepazīšanās sludinājumu un pārējās portālā paustās informācijas saturu.
Apmeklējot oHo.lv Jūs apliecināt, ka esat iepazinušies ar oHo.lv lietošanas noteikumiem un apņematies tos ievērot.
© 2000.
oHo.lv izmanto sīkdatnes, lai darbotos un nodrošinātu Tev lielisku pieredzi.
Vairāk par sīkdatņu veidiem, to izmantošanu un konfigurēšanas iespējam lasiet šeit.
p.s. Mums arī nepatīk visi šie logi un paziņojumi, bet tāda nu ir kārtība 😅